Candy Shop - 50 Cent Uyeols10
GÖNÜLLİMANİ PAYLAŞIM PLATFORUMUNA HOŞGELDİNİZ
GÖNÜLLİMANİ FORUM'dan Yararlanmak İçin Lütfen ÜYE Olunuz! İyi Forumlar...


Join the forum, it's quick and easy

Candy Shop - 50 Cent Uyeols10
GÖNÜLLİMANİ PAYLAŞIM PLATFORUMUNA HOŞGELDİNİZ
GÖNÜLLİMANİ FORUM'dan Yararlanmak İçin Lütfen ÜYE Olunuz! İyi Forumlar...

Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

    Candy Shop - 50 Cent

    EddiE
    EddiE
    ÖZEL ÜYE

    ÖZEL ÜYE


    Yaş Yaş : 38
    Mesaj Sayısı Mesaj Sayısı : 257
    Kayıt Tarihi Kayıt Tarihi : 11/07/09

    Candy Shop - 50 Cent Empty Candy Shop - 50 Cent

    Mesaj tarafından EddiE Paz Tem. 12 2009, 12:34

    Yeah...
    Evet..

    Uh huh
    Hı hı

    So seductive
    Çok baştan çıkarıcı

    Nakarat :

    [ [50 Cent]
    I take you to the candy shop
    Seni şekerci dükkanına götüreceğim

    I'll let you lick the lollypop
    Lolipopu yalamana izin vereceğim

    Go 'head girl, don't you stop
    Devam et kızım, sakın durma

    Keep goin 'til you hit the spot (whoa)
    Tadını alana kadar bırakma

    [Olivia]
    I'll take you to the candy shop
    Seni şekerci dükkanına götüreceğim

    Boy one taste of what I got
    Bendekinin bir tadına bak

    I'll have you spending all you got
    Neyin varsa harcatacağım

    Keep going 'til you hit the spot (whoa)
    Tadını alana kadar bırakma ]


    You can have it your way, how do you want it
    Bildiğin gibi yapabilirsin, nasıl istersen

    You gon' back that thing up or should i push up on it
    O şeyi bana yaklaştıracak mısın, yoksa ben mi yaklaşayım

    Temperature rising, okay lets go to the next level
    Sıcaklık artıyor, hadi bir sonraki aşamaya geçelim

    Dance floor jam packed, hot as a teakettle
    Dans pisti tıka basa dolu, su ısıtıcısı gibi sıcak

    I'll break it down for you now, baby it's simple
    Senin için bu kalabalığı yaracağım, bebek bu basit

    If you be a nympho, I'll be a nympho
    Eğer seks manyağıysan, ben de olurum

    In the hotel or in the back of the rental
    Otelde ya da kiralık arabanın arkasında

    On the beach or in the park, it's whatever you into
    Sahilde ya da parkta, nasıl hoşuna gidiyorsa

    Got the magic stick, I'm the love doctor
    Sihirli sopam var, aşk doktoruyum

    Have your friends teasin you 'bout how sprung I gotcha
    Arkadaşların seni nasıl azdırdığımla dalga geçiyorlar

    Wanna show me how you work it baby, no problem
    Nasıl yaptığını göstermek ister misin bebeğim, sorun değil

    Get on top then get to bouncing round like a low rider
    Üste çık ve hoplamaya başla, süspansiyonlu araç gibi

    I'm a seasoned vet when it come to this shit
    Bu b.kta çok deneyimliyim
    After you work up a sweat you can play with the stick
    Biraz terledikten sonra, sopayla oynayabilirsin

    I'm tryin to explain baby the best way I can
    En iyi şekilde açıklamaya çalışıyorum bebeğim

    I melt in your mouth girl, not in your hands (ha ha)
    Ağzında eriyorum bebeğim, ellerinde değil


    Nakarat


    Girl what we do (what we do)
    Bebek, yaptıklarımız (yaptıklarımız)

    And where we do (and where we do)
    Ve nerede yaptığımız (nerede yaptığımız)

    The things we do (things we do)
    Yaptığımız şeyler (yaptığımız şeyler)

    Are just between me and you (oh yeah)
    Sadece ikimizin arasında


    Give it to me baby, nice and slow
    Yaklaş bana bebeğim, güzelce ve usulca

    Climb on top, ride like you in the rodeo
    Zirveye tırman, rodeo yaparmış gibi sür

    You ain't never heard a sound like this before
    Daha önce hiç böyle bir ses duymamıştın

    Cause I ain't never put it down like this
    Çünkü daha önce hiç bu şekilde yapmamıştım

    Soon as I come through the door she get to pullin on my zipper
    Kapıdan girer girmez fermuarımı indirdi

    It's like it's a race who can get undressed quicker
    Sanki kim daha önce soyunacak yarışı gibi

    Isn't it ironic how erotic it is to watch em in thongs
    Onları tangayla izlemenin bu kadar erotik olması ironik değil mi

    Had me thinking 'bout that ass after I'm gone
    Gittikten sonra hep o kalçaları düşünüyorum

    I touch the right spot at the right time
    Doğru zamanda doğru noktaya temas ediyorum

    Lights on or lights off, she like it from behind
    Işıklar açık ya da kapalı, arkadan yapmayı seviyor

    So seductive, you should see the way she wind
    Çok baştan çıkarıcı, nasıl nefes aldığını görmelisin

    Her hips in slow-mo on the floor when we grind
    Kalçaları ağır çekimde hareket ediyor yerde seks dansı yaparken

    As Long as she ain't stoppin, homie I aint stoppin
    O durmadığı müddetçe dostum, ben de durmayacağım

    Drippin wet with sweat man its on and popping
    Terden sırılsıklamız adamım olay hala devam ediyor

    All my champagne campaign, bottle after bottle its on
    Şampanya kampanyam devam ediyor, şişe ardına şişe

    And we gon' sip til every bubble in the bottle is gone
    Ve şişedeki tüm kabarcıklar bitene kadar yudumlayacağız

      Forum Saati Perş. Mayıs 09 2024, 22:15